НДС Sample Clauses

НДС. Общая стоимость составляет 59 982,94 (Пятьдесят девять тысяч девятьсот восемьдесят два доллара и 94 /100) долларов США, включая НДС по ставке 18% в размере 9 149,94 (Девять тысяч сто сорок девять и 94/100) долларов США. Сумма НДС удерживается Лицензиатом из общей стоимости и перечисляется налоговым органам РФ в порядке, предусмотренном законодательством РФ. От ________________: От ОАО Нефтяная Компания “Роснефть”: _________________________________ Подпись Подпись А.В. Строкович Имя Имя Руководитель Службы информационных технологий- советник Президента ОАО «НК «Роснефть» Должность Должность Дата Дата For ______________: For OJSC Rosneft Oil Company: ____________________ ________________________ Signature Signature A.V. Strokovich Name Name Перечень D/ Schadule D к Лицензионному Соглашенибю №_______________ от ___201_ г. To the License Agreement No. ____________ dated __ 201_ Форма предоставления информации о цепочке собственников Information in relation to owners Информация о цепочке собственников юридического лица, включая бенефициаров (в том числе, конечных) (по состоянию на "___" ________ 20__ г. ) № п/п Наименование контрагента ОАО "НК "Роснефть" Name of the Company Договор//Контракт (реквизиты, предмет, цена, срок действия и иные существенные условия) Agreement (subject, price, term, other important issues) Информация о цепочке собственников контрагента, включая бенефициаров (в том числе конечных) Information about the owners of the Company, including beneficiaries (including ultimate beneficiaries) Подтверждающие документы (Confirmation Documents) 1 2 3 4 5 Достоверность и полноту настоящих сведений подтверждаю/ I confirm that information is full and accurate. "___"________2013 г. __________________________________________________ (подпись лица-уполномоченного представителя юридического лица, предоставляющего информацию)/ (signature of the authorised person) От Лицензиара/Licensor: Директор ________________________ /В. А. . От Лицензиата/Licensee: Руководитель службы информационных технологий – советник президента ОАО «НК «Роснефть» _____________________/ А.В. Строкович / Перечень Е/ Schadule E The beginning of the form Начало Формы Акта сдачи-приемки Услуг Act of Acceptance# date --------------------------------------------------, represented by ________________________acting on the basis of__________________ jointly with JSC ROSNEFT, represented by _______________ acting on the basis of ______________________( Licensee) according to the Agreement # ...
AutoNDA by SimpleDocs

Related to НДС

  • Algemeen A. De Apple software en alle software van andere fabrikanten, de documentatie, de interfaces, het materiaal, de lettertypen en de gegevens bij deze licentie, hetzij in “read only”-geheugen of op enig ander medium of in enige andere vorm (gezamenlijk de “Apple software” genoemd), xxxxxx aan jou in licentie gegeven, niet verkocht, door Apple Inc. (“Apple”), uitsluitend voor gebruik onder de voorwaarden van deze licentie. Apple en/of licentiegevers van Apple behouden het eigendomsrecht met betrekking tot de Apple software en behouden zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan jou zijn toegekend.

  • Signed by (Print name) …………………………………….. (State role / position) for and on behalf of [insert name of Grant Recipient] This Agreement has been executed as a deed and is delivered and takes effect on the date stated at the beginning of it EXECUTED as a DEED by affixing ) the common seal of the ) GREATER LONDON AUTHORITY ) In the presence of: Authorised Signatory EXECUTED as a DEED by affixing ) the common seal of ) [GRANT RECIPIENT] ) in the presence of: Authorised signatory

  • Union Business Leave 1. The five members of the Union Negotiating Committee shall be granted leave from duty with full pay for all meetings between the Board, or its representatives, and the Union for the purpose of negotiating the terms of a contract, when such meetings take place at a time when such members are scheduled to be at work.

  • Witness Leave A regular, limited-term or probationary employee who is called to answer a subpoena as a witness for court appearances during the employee's work hours, except where the employee is a litigant, shall be compensated at his or her regular rate of pay for all hours of absence from work due to answering the subpoena provided the employee shows proof of such subpoena and deposits witness fees received for such hours, exclusive of mileage, with the County Treasurer. Fees for answering a subpoena as a witness during hours other than regularly scheduled working hours may be retained by the employee.

  • Jury Duty and Witness Leave During the time an employee is actually reporting to the court for jury duty and following receipt of "Certificate of Jury Service" (Jury Form 4), the Department Head or his/her designate will convert the employee's usual shift to a regular five-day Monday through Friday day-shift basis. Any person holding a permanent position ordered to serve on a jury shall be entitled to his/her regular pay provided the employee deposits his/her fees for service, other than mileage, with the County Treasurer. Whenever any full-time permanent employee is required to be absent from work by a proper subpoena, issued by a court or commission legally empowered to subpoena witnesses, which compels the employee's presence as a witness, unless the employee is a party or an expert witness, the employee shall be allowed the time necessary to be absent from work at the employee's regular pay to comply with such subpoena, provided the employee deposits any witness fees, except mileage, with the County Treasurer.

  • Attorney in Fact Performance Section 3.1. SECURED PARTY APPOINTED ATTORNEY-

  • Jury Duty/Witness Leave The Employer shall grant leave of absence without loss of regular pay to an employee who serves as a juror, or is required by subpoena to attend a court of law or coroner’s inquest related to their employment at their employment at the Home, providing the employee:

  • Rozhodné právo This Agreement shall be interpreted and enforced under the laws of Czech Republic. Courts of the Czech Republic will have jurisdiction over all disputes arising under this Agreement. Tato Smlouva bude vykládána a vymáhána v souladu s právním řádem České republiky. Veškeré spory vzešlé z této Smlouvy budou podléhat jurisdikci soudů České republiky.

  • Illness Leave A. Illness is defined as any pronounced deviation from a normal health state which makes it disadvantageous to the District and/or detrimental to the employee for him/her to be at work. This definition shall include emergency medical, dental, optical, and prosthetic work.

  • Family Illness Leave In the event of illness in the immediate family, an employee shall be granted up to three (3) days of absence without loss of salary to be deducted from sick leave. The immediate family shall be construed to mean father, mother, son, daughter, wife, husband, brother, sister, mother-in-law, father-in-law, son-in-law, or daughter-in-law. A statement from a responsible person other than the employee may be required as proof of illness.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.