Записи Sample Clauses

Записи. Покупатель однозначно соглашается и признает, что территория Завода-изготовителя содержит Конфиденциальную Информацию и/или Коммерческую Информацию, которая имеет действительную или потенциальную коммерческую ценность в силу неизвестности ее третьим лицам, к которой нет свободного доступа на законном основании третьим лицам, котонные могут извлечь экономическую выгоду от ее раскрытия или использования. Поэтому любая видео-, фото-, аудио и иная другая форма записи на территории Завода-изготовителя запрещена без письменного разрешения надлежаще уполномоченного представителя Продавца. Покупатель однозначно соглашается и признает, что Продавец или любой из его представителей может попросить Покупателя, его аффилированных лиц, представителей, директоров, служащих, работников, любых иных лиц, которым было разрешено посещение Завода-изготовителя по просьбе Покупателя сдать на хранение Товар для осуществления видео-, фото-, аудио и иной другой формы записи перед допуском на территорию Завода-изготовителя и Покупатель, его аффилированные лица, представители, директора, служащие, работники, любые иные лица, которым было разрешено посещение Завода-изготовителя по просьбе Покупателя обязаны выполнять данную просьбу, иначе Продавец вправе запретить посещение территории Завода-изготовителя и во избежание противоречий, несмотря на все то, что предусмотрено в настоящему Соглашении ни при каких обстоятельствах Продавец не будет нести ответственности перед Покупателем за нарушение каких бы то ни было условий настоящего Соглашения, возникшее из-за или связанное с запретом посещения территории Завода-изготовителя. Покупатель однозначно соглашается и признает, что любое нарушение или попытка нарушения указанных выше условий Покупателем, его аффилированными лицами, представителями, директорами, служащими, работниками, любыми иными лицами, которым было разрешено посещение Завода-изготовителя по просьбе Покупателя, причинит непоправимый ущерб Продавцу, что дает право Продавцу получить обеспечительные меры в дополнение ко всем иным правам и средствам возмещения, которые доступны Продавцу по закону. Покупатель обязан компенсировать Продавцу в полном размере все убытки и ущерб, включая, но не ограничиваясь, упущенную выгоду, материальный ущерб, финансовые потери, возникшие из-за нарушения настоящего Соглашения Покупателем, его аффилированными лицами, представителями, директорами, служащими, работниками, любыми иными лицами, которым было разрешено посещение территории Завода-изготови...
AutoNDA by SimpleDocs
Записи. The Agent shall keep a true record of all Goods in its possession and shall give representatives of Aclon Inc. access to such records during business hours. Агент должен вести достоверный учет всех Товаров, находящихся в его распоряжении, и предоставлять представителям Aclon Inc. доступ к таким записям в рабочее время. The Agent shall permit such representatives, during business hours, to make inventories of the Goods in the possession of Agent. Агент разрешает таким представителям в рабочее время производить инвентаризацию Товаров, находящихся во владении Агента. 5 Security Interests, Liens, Encumbrances and Indemnity. 5. Обеспечительный интерес, право преимущественного удовлетворения, обременения и возмещение потерь.

Related to Записи

  • Egypt Egyptian British Bank S A.E. (as delegate of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited) Estonia Hansabank Finland Xxxxxx Bank Plc. France BNP Paribas, S.A. Germany Dresdner Bank AG Ghana Barclays Bank of Ghana Limited Greece National Bank of Greece S.A. Hong Kong Standard Chartered Bank Hungary Citibank Rt. Iceland Icebank Ltd.

  • UNION XXXXXXX 9:01 The Union may appoint and the Employer shall recognize a Xxxxxxx for each shop, job or area. The Employer's General Manager shall be notified in writing of the name of the Xxxxxxx when the appointment becomes effective. The Xxxxxxx shall be recognized as the representative of the Union for the shop, job or area in which he/she is working and no discrimination shall be shown against the Xxxxxxx for carrying out his/her Union duties. The Xxxxxxx shall not be laid off, transferred or discharged by reason of executing his/her Union duties and responsibilities as a Xxxxxxx. To be eligible for appointment as a Xxxxxxx, the employee must have been in the employ of the Company for 12 consecutive months immediately prior to the appointment.

  • Sxxxxxxx-Xxxxx Act There is and has been no failure on the part of the Company or any of the Company’s directors or officers, in their capacities as such, to comply with any provision of the Sxxxxxxx-Xxxxx Act of 2002 and the rules and regulations promulgated in connection therewith (the “Sxxxxxxx-Xxxxx Act”), including Section 402 related to loans and Sections 302 and 906 related to certifications.

  • BANCO BILBAO VIZCAYA ARGENTARIA, S A. as swap counterparty (in such capacity, the “Counterparty”); and

  • Algemeen A. De Apple software en alle software van andere fabrikanten, de documentatie, de interfaces, het materiaal, de lettertypen en de gegevens bij deze licentie, hetzij in “read only”-geheugen of op enig ander medium of in enige andere vorm (gezamenlijk de “Apple software” genoemd), xxxxxx aan jou in licentie gegeven, niet verkocht, door Apple Inc. (“Apple”), uitsluitend voor gebruik onder de voorwaarden van deze licentie. Apple en/of licentiegevers van Apple behouden het eigendomsrecht met betrekking tot de Apple software en behouden zich alle rechten voor die niet uitdrukkelijk aan jou zijn toegekend.

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Xxxxxxxx-Xxxxx Act There is and has been no failure on the part of the Company or any of the Company’s directors or officers, in their capacities as such, to comply with any provision of the Xxxxxxxx-Xxxxx Act of 2002 and the rules and regulations promulgated in connection therewith (the “Xxxxxxxx-Xxxxx Act”), including Section 402 related to loans and Sections 302 and 906 related to certifications.

  • Asset Management Supplier will: i) maintain an asset inventory of all media and equipment where Accenture Data is stored. Access to such media and equipment will be restricted to authorized Personnel; ii) classify Accenture Data so that it is properly identified and access to it is appropriately restricted; iii) maintain an acceptable use policy with restrictions on printing Accenture Data and procedures for appropriately disposing of printed materials that contain Accenture Data when such data is no longer needed under the Agreement; iv) maintain an appropriate approval process whereby Supplier’s approval is required prior to its Personnel storing Accenture Data on portable devices, remotely accessing Accenture Data, or processing such data outside of Supplier facilities. If remote access is approved, Personnel will use multi-factor authentication, which may include the use of smart cards with certificates, One Time Password (OTP) tokens, and biometrics.

  • Exportbepalingen Het is u niet toegestaan de Apple software te gebruiken of anderszins te exporteren of te herexporteren, behalve voor zover toegestaan krachtens de wetten van de Verenigde Staten en van het rechtsgebied waarin u de Apple software hebt verkregen. In het bijzonder, maar zonder beperking, is het u niet toegestaan de Apple software te exporteren of te herexporteren (a) naar een land waarvoor door de Verenigde Staten een embargo is ingesteld of (b) naar enige persoon die voorkomt op de door het U.S. Treasury Department samengestelde lijst van "Specially Designated Nationals" of op de door het U.S. Department of Commerce samengestelde "Denied Person’s List" of "Entity List". Door de Apple software te gebruiken, verklaart u dat u zich niet bevindt in een dergelijk land of op een van de bovengenoemde lijsten voorkomt. U verklaart tevens dat u de Apple software niet zult gebruiken voor doeleinden die verboden zijn volgens de wetten van de Verenigde Staten met inbegrip van, maar niet beperkt tot, de ontwikkeling, het ontwerp, de fabricage of productie van raketten, nucleaire, chemische of biologische wapens.

  • Australia If you acquired the software in Australia, contact Microsoft to make a claim at • 13 20 58; or • Microsoft Pty Ltd, 0 Xxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxx XXX 0000, Xxxxxxxxx.

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.