PLATEBNÍ PODMÍNKY Sample Clauses

PLATEBNÍ PODMÍNKY. Clinician Site will have thirty (30) days from the receipt of final payment to dispute any payment discrepancies during the course of the Study. Klinické pracoviště bude mít lhůtu třicet (30) dní od obdržení konečné platby ke zpochybnění případných platebních nesrovnalostí, ke kterým došlo v průběhu studie. Company will reimburse the Payee every three (3) months on a completed Subject CRF basis in accordance with the above budget. Each payment due under the terms of this Agreement, will be made based upon confirmation of completed Subject CRFs by Company. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the Study. Společnost bude příjemci platby platit každé tři (3) měsíce na základě vyplněných záznamů subjektu hodnocení podle rozpočtu uvedeného výše. Každá platba splatná podle podmínek této smlouvy bude provedena na základě potvrzení vyplněných záznamů subjektu vydaného společností. Platební cyklus začíná 30 dní po zařazení prvního pacienta v Evropě do studie. In case that the Clinician Site is a payer of VAT, appropriate rate of VAT according to a mandatory statute, will be included to the below mentioned invoice amounts. All government taxes are the sole responsibility of the Payee. V případě, že je klinické pracoviště plátcem DPH, bude k níže uvedeným fakturovaným částkám přičteno DPH v zákonem stanovené výši. Za všechny zákonné daně nese výhradní odpovědnost příjemce platby. Major, disqualifying Protocol violations are not payable under this Agreement. Závažná, nepřípustná porušení protokolu nejsou dle této smlouvy splatná. Screen Failures will not be paid. Neúspěšné screeningy nebudou proplaceny. NO OTHER ADDITIONAL FUNDING REQUESTS WILL BE CONSIDERED. NA ŽÁDNÉ DALŠÍ ŽÁDOSTI O FINANCOVÁNÍ NEBUDE BRÁN ZŘETEL.
AutoNDA by SimpleDocs
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 15.1 Jako úplnou odměnu za služby poskytované Zdravotnickým zařízením, Zkoušejícím a Osobami podílejícími se na provádění Klinického hodnocení v souladu s ustanovením Protokolu, se Zadavatel, prostřednictvím CRO zavazuje vyplatit odměny a výdaje uvedené v příloze A1 a A2. Tyto odměny a náklady budou hrazeny Zdravotnickému zařízení v souladu s Přílohou A1 a a Zkoušejícímu v souladu s Přílohou A2. Zdravotnické zařízení prohlašuje a Zkoušející souhlasí, že Zdravotnické zařízení nemá vůči Zkoušejícímu žádné finanční závazky na základě této Smlouvy. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s xxx že Příloha A1 a A2 - Harmonogram plateb tvoří nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých odměn a nákladů souvisejících s touto smlouvou a že tyto odměny a náklady uvedené v Příloze A1/A2 představují poctivou tržní hodnotu služeb poskytovaných Zdravotnickým zařízením a Zkoušejícím. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením přílohy A1/A2 s xxx, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co Zdravotnické zařízení a Zkoušející splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích Příloh. V odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.20 výše. Zdravotnické zařízení a Zkoušející se zavazují nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této Smlouvy.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. DrugDev, on behalf of IQVIA, will administer payment to the Payee every 3 months, on a completed visit per subject basis in accordance with the attached budget. Finanční plnění bude Příjemci plateb v zastoupení společnosti IQVIA poskytovat společnost DrugDev každé tři (3) měsíce v souladu s přiloženým rozpočtem vždy za uskutečněné návštěvy jednotlivých subjektů hodnocení. Payments including any Screening Failure that may be payable will be made based upon prior 3 months enrolment data confirmed by subject CRFs received from the Investigator and data verification supporting subject visitation. A proforma statement, which contains the completed subject visits and associated payments for the period, will be sent to the Payee. The Payee will raise their invoice to match the statement. Invoices will be payable within 30 days from the date of receipt by DrugDev of the invoice, including any applicable back-up documentation. Payments will be in each case reduced by ten (10 %) percent. This reduced amount shall represent a value of any/all activities related to close-out of the Platby, včetně případných plateb za jakékoli subjekty, které neprojdou vstupními vyšetřeními („screening failure“), budou vypláceny na základě údajů o počtu subjektů zařazených v předchozích 3 měsícíchdoložených formuláři CRF subjektů obdržených od Zkoušejícího a po ověření údajů o uskutečněných návštěvách subjektů. Příjemci plateb bude zaslán hromadný platební výkaz, který bude obsahovat uskutečněné návštěvy subjektů v daném období a související platby. Příjemce plateb vystaví fakturu odpovídající výkazu. Datum splatnosti faktury bude třicet (30) dnů od data doručení faktury do společnosti DrugDev, včetně případné podpůrné dokumentace. Platby budou ve database, including all CRFs pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by IQVIA and/or Sponsor, the return of all unused supplies to IQVIA, and upon satisfaction of all other applicable conditions set forth in the Agreement. všech případech sníženy o deset procent (10 %). Tato snížená částka představuje hodnotu veškerých úkonů souvisejících s uzavřením databáze včetně předání všech stránek formulářů CRF, vysvětlení případných nejasností ohledně dat, doručení a schválení případných dalších dokladů od kontrolních úřadů vyžadovaných společností IQVIA a/nebo Zadavatelem, vrácení všech nespotřebovaných pomůcek a materiálu společnosti IQVIA a splnění všech ostatních podmínek ...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 13.1 Jako konečnou a úplnou úplatu za řádně a v souladu s touto smlouvou poskytnuté služby ze strany Poskytovatele zdravotních služeb, se CRO zavazuje vyplatit odměnu a zajistit úhradu nákladů dle ustanovení přílohy A této Smlouvy. Tato odměna a náklady budou vypláceny výlučně Poskytovateli zdravotních služeb, pokud není v příloze A této Smlouvy výslovně uvedeno jinak. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s xxx že Příloha A - Harmonogram plateb tvoří nedílnou součást této Smlouvy a je v ní uveden platební kalendář veškerých plateb souvisejících s touto smlouvou. Výplata odměn bude probíhat v souladu s ustanovením této Přílohy A s xxx, že poslední odměna bude vyplacena až poté, co Poskytovatel zdravotních služeb splní všechny své povinnosti dle ustanovení této Smlouvy a všech jejích příloh. V odměně je zahrnut poplatek za manipulaci se studijním léčivem, v souladu s článkem 2.18 výše. Poskytovatel zdravotních služeb se zavazuje nepožadovat platby za zdravotnické služby či studijní léčivo od třetích stran, pokud náklady na tyto služby či léčivo již byly hrazeny z plateb, prováděných na základě této Smlouvy.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. The Parties acknowledge that the designated Payee is authorized to receive all of the payments for the services performed under this Agreement. If the Investigator is not the Payee, then the Payee's obligation to reimburse the Investigator, if any, is determined by a separate agreement between Investigator and Payee, which may involve different payment amounts and different payment intervals than the payments made by Quintiles to the Payee. B. PAYMENT TERMS Quintiles will reimburse the Payee every three (3) months, on a completed visit per subject basis in accordance with the attached budget. The payment cycle commences 30 days after the first patient within Europe is enrolled into the trial. Payments including any Screening Failure that may be payable will be made based upon prior 3 months enrolment data confirmed by subject CRFs received from the Investigator and data verification supporting subject visitation. A payment batch report, which contains the completed subject visits and associated payments for the period, will be sent to the payee within 30 days of the end of this three- month period. The payee will raise their invoice to match the report. Due date of the invoice shall be thirty (30) days from the date of delivery of the invoice. Payments will be for Patient Visits reduced by ten (10 %) percent. This reduced amount shall represent a value of any/all activities related to close- out of the database, including all CRFs pages, all data clarifications issued, the receipt and approval of any outstanding regulatory documents as required by Quintiles and/or Sponsor, the return of all unused supplies to Quintiles, and upon Společnost Quintiles bude poskytovat finanční plnění Příjemci plateb za uskutečněné návštěvy subjektů studie jednou za tři (3) měsíce v souladu s přiloženým platebním rozvrhem. Platební cyklus začne 30 dnů po zařazení prvního pacienta do Studie v Evropě. Částky včetně odměny za pacienty, kteří neprojdou vstupními vyšetřeními, budou vypláceny na základě údajů o počtu subjektů zařazených do Studie v předchozích 3 měsících, doložených formuláři CRF od Zkoušejícího lékaře, a po ověření údajů o uskutečněných návštěvách. Do 30 dnů po konci tohoto tříměsíčního období bude Příjemci plateb zaslán výkaz k platební dávce, který bude obsahovat uskutečněné návštěvy pacientů v daném období a související platby. Příjemce plateb vystaví fakturu na částku, která bude odpovídat tomuto platebnímu přehledu. Splatnost faktury bude třicet (30) dnů od da...
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Zadavatel převedl zodpovědnost za provedení a správu plateb na společnost Drug Dev, Inc., IČO: 00-0000000, se sídlem: 0000 Xxxxx Xxxx Xxxxx, Xxxxx 000 Xxxxx, XX 00000, XXX (dále jen „DrugDev“). Platby zdravotnickému zařízení za každý studijní subjekt budou prováděny na základě absolvovaných návštěv ve studii a zadaných údajů. 1.2
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 15.1 In full consideration for the Services of Institution, Investigator and Study Personnel rendered in compliance with the Protocol, CRO agrees to pay the fees and expenses set forth in Exhibit A. Such fees and expenses will be paid solely to the Institution, except as otherwise expressly set forth in Exhibit A. The parties agree that Exhibit A – Enrolment and Payment Schedule is part of this Agreement clarifying the schedule of payments associated with this Agreement and that the fees and expenses set forth in Exhibit A represent the fair market value for the Services provided by Institution and Investigator. Payments shall be made in accordance with the provisions set forth in Exhibit A, with the last payment being made after Institution and Investigator complete all of their obligations under this Agreement and any Exhibits thereto. Payments include the fee for Study Drug Handling according to Sec. 2.10 above. Institution and Investigator shall not seek reimbursement for any medical services or Investigational Product from any third party payers if such costs are already covered by payments made under this Agreement.
AutoNDA by SimpleDocs
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 8.1 The price of the supplied Heat and unreturned Returnable Condensate will be paid monthly on the basis of invoices issued by the Supplier whereas the invoiced price will be calculated based on the prices valid in relevant calendar period according to this contract; the Supplier shall issue an invoice for such price for the relevant calendar month always after 8.1 Cena za dodané Teplo a nevrácený Vratný kondenzát se hradí měsíčně na základě faktur vystavených Dodavatelem, přičemž fakturovaná částka bude vypočtena na základě cen platných v daném kalendářním roce; fakturu na tuto cenu za příslušný kalendářní měsíc vystaví Dodavatel vždy po skončení takového měsíce na základě odečtu Měřícího zařízení. termination of such months on the basis of reading of the Measuring Device.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. 9.1. Dodavatel vystaví Kupujícímu samostatnou fakturu na každou řádně realizovanou Objednávku zadanou Kupujícím a bez zbytečného odkladu ji doručí Kupujícímu. Faktura doručená Kupujícímu je splatná do 00 xxx xxx xxx xxxx vystavení Dodavatelem.
PLATEBNÍ PODMÍNKY. Unless otherwise set forth on a Fee a. Pokud není v ceníku uvedeno jinak, Schedule,Amounts due Shutterstock částky splatné společnosti Shutterstock must be paid within 30 days from the musí být zaplaceny do 30 dnů od data date of Shutterstock.'s invoice. faktury společnosti Shutterstock . Shutterstock reserves the right to Společnost Shutterstock si vyhrazuje impose a late fee equal to the lesser of právo účtovat poplatek z prodlení 1.5% per month and the highest amount rovnající se nižší z následujících částek: allowed by applicable law on a ll overdue 1,5 % měsíčně nebo nejvyšší částka, balances. kterou dovolují platné zákony, za všechny zůstatky po datu splatnosti. The fees charged by Shutterstock do not b. Poplatky, které účtuje společnost include any taxes, duties or other Shutterstock, nezahrnují daně, cla ani government charges. Xxxxxxxxxxxx will další poplatky odváděné státní správě. invoice Customer for the amounts of any Společnost Shutterstock bude such taxes, duties ar other charges zákazníkovi fakturovat částky jakýchkoli which Shutterstock is required to collect, daní, cel nebo jiných poplatků, které je including without limitation, sales and společnost Shutterstock povinna vybrat, use taxes and value added taxes. mimo jiné včetně daně z prodeje a Sc:an3 z 39 Customer must pay such amounts to Shutterstock within 30 days from the date of Shutterstock's invoice. Copyright. Shutterstock and/or its contributors ("Contributors") reserve all rights in and to the Content not expressly granted to Customer by the terms of this Agreement. Customer's rights to use Content are conditioned upon Customer making payment to Shutterstock for a ll amounts due Shutterstock. lf any invoices are not paid in accordance with the terms thereof, Customer's right to use any Content subject to such unpaid invoice(s) will automatically terminate unless all payments together with any interest thereon and Shutterstock's costs of collection and bank charges and credit card processing fees are received by Shutterstock no later than fifteen
Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.