European Monetary Union If, as a result of the implementation of European monetary union, (a) any currency ceases to be lawful currency of the nation issuing the same and is replaced by a European common currency, then any amount payable hereunder by any party hereto in such currency shall instead be payable in the European common currency and the amount so payable shall be determined by translating the amount payable in such currency to such European common currency at the exchange rate recognized by the European Central Bank for the purpose of implementing European monetary union, or (b) any currency and a European common currency are at the same time recognized by the central bank or comparable authority of the nation issuing such currency as lawful currency of such nation, then (i) any Loan made at such time shall be made in such European common currency and (ii) any other amount payable by any party hereto in such currency shall be payable in such currency or in such European common currency (in an amount determined as set forth in clause (a)), at the election of the obligor. Prior to the occurrence of the event or events described in clause (a) or (b) of the preceding sentence, each amount payable hereunder in any currency will continue to be payable only in that currency. The Borrowers agree, at the request of the Required Lenders, at the time of or at any time following the implementation of European monetary union, to enter into an agreement amending this Agreement in such manner as the Required Lenders shall reasonably request in order to avoid any unfair burden or disadvantage resulting from the implementation of such monetary union and to place the parties hereto in the position they would have been in had such monetary union not been implemented, the intent being that neither party will be adversely affected economically as a result of such implementation and that reasonable provisions shall be adopted to govern the borrowing, maintenance and repayment of Loans denominated in currencies other than Dollars after the occurrence of the event or events described in clause (a) or (b) of the preceding sentence.
Holiday Falling on a Day of Rest (a) When a paid holiday falls on an employee's day of rest, the employee shall be entitled to a day off with pay in lieu.
Drawdown Subject to the terms and conditions of this Agreement, each Advance shall be made to the Borrowers following receipt by the Agent from the Borrowers of a Drawdown Notice not later than 10:00 a.m. on the third Banking Day before the date, which shall be a Banking Day falling within the Drawdown Period for such Advance, on which the Borrowers propose such Advance is made. A Drawdown Notice shall be effective on actual receipt by the Agent and, once given, shall, subject as provided in clause 3.6.1, be irrevocable.
Drawdown Date The date on which any Loan is made or is to be made, and the date on which any Loan which is made prior to the Maturity Date, as applicable, is converted in accordance with §4.1.
Banking Day A “Banking Day” shall mean a day on which a bank is open to the public for carrying out substantially all of its banking functions. For purposes herein, a “Banking Day” shall mean Monday through Friday excluding federal holidays.
International or National Shopping Goods estimated to cost less than $30,000 equivalent per contract may be procured under contracts awarded on the basis of international or national shopping procedures in accordance with the provisions of paragraphs 3.5 and 3.6 of the Guidelines.
WORKING DAY BEFORE AUCTION DATE The balance of the purchase price is to be settled within ninety (90) days from the date of auction sale to the Assignee. Bidders please refer to the Online Terms & Conditions on xxx.xxxxxxxxxxxxxxxx.xxx for the manner of payment of the deposit. For further particulars, please contact MESSRS SIDEK XXXX XXXX & XXXXXX, Solicitors for Assignee herein whose address is at Level 16, Menara Bumiputra-Commerce, Xx. 00, Xxxxx Xxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. Tel: 00-0000 0000 / Fax: 00-0000 0000 [Ref:L3546(F).00101702523JCS/YN] or under mentioned Auctioneer. RAJAN AUCTIONEERS SDN. BHD. X. XXXXX Xx.00X, Xxxxxxx Xxxx, Xxxxx Xxxx Xxxxxx, ( Licensed Auctioneer ) 41000 Klang , Selangor Darul Ehsan H/P : 000-0000000 Tel : 00-00000000 / Fax: 00-00000000 H/P : 012-2738109 Our Ref: RA/ABB/STWD/KL/2086-23(sri) PERISYTIHARAN JUALAN DALAM PERKARA PERJANJIAN KEMUDAHAN XXX PENYERAHAN PERJANJIAN BELI JUAL (PIHAK PERTAMA) KEDUA-DUANYA BERTARIKH 09HB APRIL 2019 ANTARA AFFIN BANK BERHAD (197501003274 / 25046-T) PIHAK PEMEGANG SERAHHAK/PIHAK BANK XXX XX XXX XXX ( XX.XX: 810511-05-5658)… PIHAKPENYERAHHAK/PEMINJAM Dalam menjalankan xxx xxx kuasa xxxx diberi kepada Pihak Pemegang Serahhak xxx di bawah Perjanjian Kemudahan xxx Penyarahan Beli Jual (Pihak Pertama) kedua-duanya bertarikh 09hb April 2019, dimasukkan di antara Pihak Pemegang Serahhak xxx Pihak Penyerahhak xxx dalam Perjanjian Jual Beli di antara Pihak Penyerahhak xxx Nusmetro Ampang Sdn Bhd (“Pemaju”) xxx N Jaya Sdn Bhd (‘Penjual’’) xxx Pihak Berkuasa Kemajuan Pekebun Kecil Perusahaan Getah (‘Pemilik”) bertarikh 03hb Januari 2019, adalah dengan ini diisytiharkan bahawa Pihak Pemegang Xxxxx xxx dengan dibantu oleh Xxxxxxxx yang tersebut di bawah. AKAN MENJUAL HARTANAH YANG DIPERIHALKAN DI BAWAH MELALUI LELONGAN AWAM PADA HARI SELASA, 31HB OKTOBER 2023 PADA JAM 11.30 PAGI, DI RAJAN AUCTIONEERS SDN BHD, XX.00X, 0XX XXXXX, XXXXX XXXX XXXXXX, 41000 KLANG, SELANGOR DARUL EHSAN
Standby Time All standby time shall be considered as regular hours worked and shall be compensated on a straight time or overtime basis as are other hours worked under this Agreement.
Euro 14.1 Any legislative requirement to account for the Goods or Services in Euro Є (or to prepare for such accounting), instead of and/or in addition to Pounds Sterling £, shall be implemented by the Contractor at nil charge to the Authority.
EEA Financial Institutions No Loan Party is an EEA Financial Institution.