Jalyukta Shivar Sample Clauses

Jalyukta Shivar. It is the flagship programme of the Maharashtra government launched in December 2014 with the aim to make 5,000 villages free of water scarcity. The scheme targets drought-prone areas by improving water conservation measures in order to make them more water sustainable. The scheme envisages to arrest maximum run-off water, especially during the monsoon months, in village areas known to receive less rainfall, annually. Under the scheme, decentralised water bodies were installed at various locations within villages to enhance the groundwater recharge. It also proposed to strengthen and rejuvenate water storage capacity and percolation of tanks and other sources of storage. 2008 It is the year in which the National Translation Mission (NTM) scheme was launched which is being implemented through the Central Institute of Indian Languages (CIIL), Mysore. The objective of the scheme was to establish translation as an industry in general and to facilitate higher education by making knowledge texts accessible to students and academics in Indian languages. Under the scheme, the books of knowledge texts mostly text books of various subjects prescribed in Universities and Colleges are being translated in all Languages of the 8thSchedule of the Constitution of India.

Related to Jalyukta Shivar

  • Pendahuluan Perdagangan Internasional adalah perdagangan antar negara yang melibatkan dua negara atau lebih, terdiri atas ekspor xxx impor. Pengertian perdagangan luar negeri atau perdagangan internasional dalam UU No.7 Tahun 2014 Pasal 1 ayat 4, yaitu “Perdagangan luar negeri adalah perdagangan yang mencakup kegiatan ekspor/impor atas barang atau xxxx xxxx melampaui batas wilayah negara”. Perdagangan Internasional mencakup ekspor xxx impor, “Ekspor adalah kegiatan mengeluarkan barang dari daerah pabean” menurut UU No. 17 tahun 2006 pasal 1 ayat 14. Pada pasal yang sama dalam ayat 13 “Impor adalah kegiatan memasukkan barang ke dalam daerah pabean”. Hambatan perdagangan internasional dapat berupa tarif maupun non-tarif. Beberapa xxx xxxx menjadi hambatan dalam perdagangan internasional misalnya regulasi pemerintah yang mencakup tarif bea cukai xxx kuota impor (Apridar 2012:121). Tarif beacukai merupakan regulasi yang di tetapkan oleh pemerintah untuk mengatur bea masuk sebuah produk impor. Kuota impor menurut Xxxxxxxxx (2014:206) “adanya pembatasan kuantitas impor pada suatu negara”. Hambatan dalam perdagangan internasional sebenarnya diterapkan oleh pemerintah untuk melindungi pengusaha dalam negeri dari serangan perusahaan negara lain. Hambatan tersebut juga dapat menyulitkan pengusaha/pelaku perdagangan dalam negeri untuk memasuki pasar suatu negara. Tarif beacukai akan berpengaruh terhadap harga produk impor, begitu juga dengan diterapkannya kuota impor akan menaikkan harga produk impor tersebut. Hal inilah yang mendorong pemerintah setiap negara untuk mengurangi hambatan tersebut dengan membuat Free Trade Agreement. Free Trade Agreement merupakan salah satu bentuk hasil dari globalisasi dibidang perekonomian. Menurut Apridar (2009:268) “globalisasi perekonomian merupakan suatu proses kegiatan ekonomi xxx perdagangan, dimana negara-negara di seluruh dunia menjadi satu kekuatan pasar yang semakin terintegrasi dengan tanpa rintangan batas teritorial negara”. Globalisasi ekonomi telah menyebabkan terjadinya peningkatan xxxxxx ketergantungan antar negara yang mana juga setiap negara bersaing untuk mengambil dampak positif dari globalisasi xxx menghindari dampak negatif terhadap negara mereka sendiri. Pada xxxx xxxx, Free Trade Agreement (FTA) semakin berkembang xxx dilakukan secara bilateral ataupun regional. Hal ini adalah dampak dari lambannnya proses liberalisasi perdagangan di tingkat global, sementara dalam situasi yang sama terjadi pergerakan barang yang sangat pesat antar negara. FTA hanyalah perjanjian yang difungsikan untuk menghapus hambatan tarif xxx non tarif untuk perdagangan internasional. Sementara dalam kegiatan perekonomian internasional tidak hanya menyangkut tentang perdagangan, namun juga Investasi luar negeri xxx kerjasama tenaga kerja, sehingga FTA berkembang menjadi FTA plus. Menurut Badan Xxxxxx xxx Pengembangan Kebijakan Kementrian luar negeri (2010) “FTA plus sering disebut dengan EPA (Economic Partnership Agreement) atau CEP (Closer Economic Partnership)”. Salah satu bentuk Free Trade Agreement plus adalah IJEPA (Indonesia-Japan Economic Partnership Agreement), yaitu perjanjian untuk melakukan kegiatan perdagangan bebas antara Indonesia xxx Jepang. IJEPA adalah sebuah perjanjian kerjasama di bidang ekonomi antara pemerintah Indonesia dengan pemerintah Jepang yang bertujuan untuk meningkatkan perdagangan antarnegara xxx investasi baik di Indonesia maupun Jepang. Menurut Badan Xxxxxx xxx Pengembangan Kebijakan Kementrian luar negeri (2010) “ IJEPA merupakan perjanjian bilateral yang pertama bagi Indonesia xxx menempatkan Indonesia sejajar dengan negara pesaing di pasar Jepang”. Komoditas utama ekspor Indonesia ke Jepang adalah batubara, karet alam, minyak bumi xxx olahannya, rumput laut, udang dll (id.emb- xxxxx.xx.xx/ diakses tgl 17 Desember 2016). Sedangkan komoditas impor Indonesia dari Jepang umumnya adalah produk otomotif seperti komponen mesin xxx xxxx cadang, transportasi publik, produk elektronik, dll.

  • USOC SOMEC XXXXX Note: In addition to the OSS charges, applicable discounted service order and related discounted charges apply per the tariff.

  • Millwright Shall be qualified to assist and work under the direction and instructions of Millwright I or A. He will work alone at times performing assignments in keeping with his training. He must become proficient in good practices in the areas of fitting, aligning, lubricating and the operation of all shop tools and machines. In addition to the foregoing, he will be exposed to basic principles of hydraulics and pneumatics. He will begin the process of learn- ing techniques required in trouble shooting key production machinery, pipefitting, and basic welding, but will not be expected to display a high degree of proficiency in these areas at this point. He will be required to have the necessary tools to perform his duties. Under direction, will continue to develop skills in trouble shooting all plant equipment. Millwright Must be capable of performing the tasks of fitting, aligning, and able to operate all shop tools and machines. Must, under direction, become proficient in basic welding and pipe-fitting as well as dismantling and reassembly of plant He may work alone frequently, but occasionally will require direc- tion and instructions from Millwright I, or A. Must, under direction, become proficient at effective methods of trouble shooting and repairing hydraulic, pneumatic and mechan- ical faults in plant machinery. Millwright Must be capable, without direction, of fitting, aligning, lubricating, taking apart and reassembling plant equipment. In addition, is expected to be to weld, operate shop tools and do pipefitting as required. Under direction will begin the process of learning machining and continue to improve his skills at machining parts. Millwright I Must be capable, without direction, of performing all practices under Millwright Must under direction, become proficient at reading and understanding blueprints, all phases of installing new equipment, laying out hydraulic and mechanical drives and meet speed and power requirements correctly. Millwright A Must be capable, without direction, of performing all practices under Millwright I, and Must take full responsibility for work done by himself or his assistant. Must be in possession of a Millwright Certificate or a Machinist Certificate or Welder Certificate. Must be in possession of a ProvincialTrades Certificate recognized by the Ontario Ministry of Labour. Filer Trainee Trains on saw and knife changes and knife grinding Filer C He shall be capable under direction of performing all changes and knife grinding. Filer B He shall be capable under direction of performing all changes and knife grinding bench, fitting and sharpening saws. Filer A He shall be capable without direction of performing all jobs listed under

  • SBC-12STATE 47.1.1 The terms contained in this Agreement and any Appendices, Attachments, Exhibits, Schedules, and Addenda constitute the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof, superseding all prior understandings, proposals and other communications, oral or written between the Parties during the negotiations of this Agreement and through the execution and/or Effective Date of this Agreement. This Agreement shall not operate as or constitute a novation of any agreement or contract between the Parties that predates the execution and/or Effective Date of this Agreement.

  • Egypt Egyptian British Bank S A.E. (as delegate of The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited) Estonia Hansabank Finland Xxxxxx Bank Plc. France BNP Paribas, S.A. Germany Dresdner Bank AG Ghana Barclays Bank of Ghana Limited Greece National Bank of Greece S.A. Hong Kong Standard Chartered Bank Hungary Citibank Rt. Iceland Icebank Ltd.

  • Vlastnictví Zdravotnické zařízení si ponechá a bude uchovávat Zdravotní záznamy. Zdravotnické zařízení a Zkoušející převedou na Zadavatele veškerá svá práva, nároky a tituly, včetně práv duševního vlastnictví k Důvěrným informacím (ve smyslu níže uvedeném) a k jakýmkoli jiným Studijním datům a údajům.

  • Ausstellungsspezifische Zusammenfassung Der geschätzte Nettobetrag des Ausstellungserlöses beträgt 200000.00 US-Dollar. Der Aussteller wird den Emissionserlös zur Finanzierung der zugehörigen Margenkonten verwenden, die gegebenenfalls zur Aufrechterhaltung von Positionen in den Referenzaktiva erforderlich sind, um (im Rahmen des praktisch Durchführbaren) die Rendite des Index nachzubilden oder die von der Serie referenzierte Anlagestrategie unter Berücksichtigung des anwendbaren Leverage-Faktors zu verfolgen. Beträge, die dem Margenkonto gutgeschrieben werden, können nach dem Ermessen des Portfolioverwalters auch als Barguthaben auf dem Margenkonto geführt oder in zusätzliche Vermögenswerte investiert werden. Das Angebot von ETP-Wertpapieren unterliegt nicht einer Zeichnungsvereinbarung auf einer festen Verpflichtungsbasis. Wesentliche Interessenkonflikte Die autorisierten Teilnehmer und/oder ihre jeweiligen Partner können auf bestimmten Märkten aktive Händler sein. Diese Handelsaktivitäten können zu einem Konflikt zwischen den Inhabern der ETP-Wertpapiere und den Interessen der zugelassenen Teilnehmer und ihrer jeweiligen verbundenen Unternehmen an ihren eigenen Konten, an der Ermöglichung von Transaktionen, einschließlich Optionen und anderen Derivatgeschäften, für ihre Kunden und an den von ihnen verwalteten Konten führen. Diese Handelsaktivitäten könnten, wenn sie den Xxxx eines Index oder einer Anlagestrategie, an die eine Reihe von ETP-Wertpapieren gebunden ist, beeinflussen, den Interessen der Inhaber von ETP-Wertpapieren abträglich sein. Die Autorisierten Teilnehmer und ihre jeweiligen Partner können auch zusätzliche Wertpapiere ausgeben oder übernehmen oder mit anderen Produkten handeln, deren Rendite an den Xxxx eines Index oder einer Anlagestrategie, die an eine Serie von ETP-Wertpapieren oder andere ähnliche Strategien gekoppelt ist, gebunden ist. Ein erhöhter Umfang der Anlage in diese Produkte kann sich negativ auf den Umfang eines Index oder einer Anlagestrategie, an den/die eine Serie von ETP-Wertpapieren gebunden ist, und damit auf den Betrag, der in Bezug auf diese Serie von ETP-Wertpapieren an ihrem angegebenen Fälligkeitstermin oder gegebenenfalls an einem früheren Rückzahlungstermin zu zahlen ist, sowie auf den Marktwert dieser ETP-Wertpapiere auswirken. GWM Limited (die als aktenkundiger Broker fungiert und die auch als Portfolio-Verwalter in Bezug auf eine Serie von ETP-Wertpapieren fungieren kann) und die Bestimmungsstelle stehen unter dem gemeinsamen Eigentum von Xxxx Xxxxxxxx, der auch ein Direktor des Arrangeurs ist. Wenn diese Einrichtungen handeln, haben sie nur die Pflichten und Verantwortlichkeiten, denen sie in der betreffenden Funktion ausdrücklich zugestimmt haben, und es wird nicht davon ausgegangen, dass sie aufgrund ihrer Verbindung zu einer Einrichtung, die in einer anderen Funktion handelt, andere Pflichten oder Verantwortlichkeiten haben oder einen anderen Sorgfaltsstandard haben als den, der für jede dieser Funktionen ausdrücklich vorgesehen ist. RÉSUMÉ 1 DU PROGRAMME D’EMISSION

  • WSIB & LTD An Employee who is receiving benefits under the Workplace Safety and Insurance Act, or under a LTD plan, is not entitled to benefits under a school board’s sick leave and short term disability plan for the same condition unless the employee is on a graduated return to work program then WSIB/LTD remains the first payor. For clarity, where an employee is receiving partial benefits under WSIB/LTD, they may be entitled to receive benefits under the sick leave plan, subject to the circumstances of the specific situation. During the interim period from the date of the injury/incident or illness to the date of the approval by the WSIB/LTD of the claim, the employee may access sick leave and short term leave and disability coverage. A reconciliation of sick leave deductions made and payments provided, will be undertaken by the school board once the WSIB/LTD has adjudicated and approved the claim. In the event that the WSIB/LTD does not approve the claim, the school board shall deal with the absence consistent with the terms of the sick leave and short term leave and disability plans.

  • Přetrvající platnost This Section 3 “

  • Xxxxx, Haldimand, Norfolk The approved posted schedule shall provide a minimum of 16 hours off between scheduled tours, unless mutually agreed between the Nurse and the team.