GARANZIA Sample Clauses

GARANZIA. 12.1 Il Software è di proprietà di SOTI o concesso debitamente in licenza da SOTI da fornitori esterni. Ciò non costituisce lesione, appropriazione indebita o violazione xx xxxxxxxx, diritti d’autore, marchi commerciali, xxxxxxx commerciali o di altri diritti e libera il Software da qualunque gravame, rivendicazione o vincolo.
AutoNDA by SimpleDocs
GARANZIA. Munters garantisce che i Prodotti (diversi dai servizi e dalla manodopera) saranno privi di difetti di lavorazione e di materiali per il periodo minore di (i) quindici (15) mesi dalla data di spedizione del Prodotto dalla sede di Munters; o (ii) dodici (12) mesi dalla data in cui tale Prodotto diventa operativo (collettivamente, la "Garanzia"). Ai xxxx xxxxx presente sezione (10) delle presenti Condizioni, anche allo scopo di definire e descrivere il rimedio dell'Acquirente come previsto di seguito nella presente sezione (10), il termine "Prodotti" non include servizi o manodopera correlati. Eventuali garanzie estese o garanzie per servizi o manodopera saranno soggette ai "Termini e condizioni aggiuntivi - Piani di assistenza" di Munters, che saranno forniti da Munters all'Acquirente, se applicabile. La Garanzia si applica solo ai Prodotti correttamente installati, sottoposti a manutenzione e utilizzati in condizioni normali con supervisione competente in conformità al manuale di istruzioni, alle buone pratiche di manutenzione e alle eventuali raccomandazioni scritte di Munters. Senza limitare quanto sopra, la Garanzia xxxx nulla e Xxxxxxx non xxxx responsabile per i Prodotti che: (a) xxxxx stati smontati, riparati o manomessi in qualsiasi modo, tranne quando tali lavori xxxxx stati eseguiti previo consenso scritto di Xxxxxxx, (b) xxxxx stati danneggiati da un uso o funzionamento che supera le pressioni massime, le temperature o le capacità nominali specificate per iscritto da Munters, (c) xxxxx stati danneggiati dalla corrosione o abbiano subito un xxxxxxx delle prestazioni a causa di sporcizia, polvere o altro materiale estraneo, o (d) xxxxx considerati materiali di consumo. L'obbligo di Munters, e l'unico ed esclusivo rimedio dell'Acquirente, ai sensi della Garanzia è limitato alla riparazione o alla sostituzione presso la sede di Munters, a discrezione di Munters, di qualsiasi Prodotto (o parti di esso) ritenuto difettoso in termini di lavorazione o materiale durante il periodo di garanzia applicabile. La Garanzia è una garanzia solo sulle parti e, salvo quanto previsto nei "Termini e condizioni aggiuntivi - Piani di assistenza", se xxxx Xxxxxxx aggiuntivi sono applicabili, il rimedio dell'Acquirente ai sensi della Garanzia non include servizi o manodopera. Il periodo di garanzia non xxxx xxxxxx xxxx'esecuzione di riparazioni o sostituzioni in garanzia. La Garanzia decadrà se il pagamento non viene effettuato in conformità ai termini di xxx xxxx sezion...
GARANZIA. 11.1. I+ srl comunicherà per iscritto al fornitore i vizi palesi della fornitura/prestazione entro una scadenza adeguata a partire dalla consegna. Viene esclusa l’accettazione fittizia dei vizi, a meno che essa sia prevista da regolamentazioni di legge cogenti.
GARANZIA. IL SERVIZIO, I CONTENUTI XX XXXXX E TUTTE LE INFORMAZIONI CONTENUTE OD OFFERTE ATTRAVERSO DI ESSI SONO FORNITI PER COMODITÀ DELL'UTENTE, XXXXX “STATO DI FATTO” IN CUI SI TROVANO E IN BASE “ALLA DISPONIBILITÀ”, SENZA DICHIARAZIONI O GARANZIE DI ALCUN GENERE. LE INDICAZIONI O LE INFORMAZIONI, XXXXX ESSE VERBALI O SCRITTE, CHE L’UTENTE RICEVE XX XXXXX O ATTRAVERSO I SERVIZI NON DANNO LUOGO AD ALCUNA GARANZIA.
GARANZIA. 10.1. Calzavara comunicherà per iscritto al fornitore i vizi xxxxxx xxxxx fornitura/prestazione entro una scadenza adeguata a partire dalla consegna. Viene esclusa l’accettazione fittizia dei vizi, a meno xxx xxxx sia prevista da regolamentazioni xx xxxxx cogenti.
GARANZIA. 7.1. (Conformità delle macchine) - Nei termini previsti dal presente articolo, il venditore si impegna a consegnare macchine conformi al pattuito ed esenti da vizi xxxx xx xxxxxxxx non idonee all'uso xx xxxxx servono abitualmente macchine dello stesso tipo. In deroga all’art. 35.2-b) della C.V., in nessun caso il venditore é tenuto a consegnare una macchina idonea ad un uso particolare, xxxxx xxx ciò non sia espressamente convenuto tra le parti per iscritto. Quando il compratore richiede la fornitura di una macchina con variazioni di qualunque tipo ed entità rispetto alla macchina riportata nel catalogo del venditore (o, comunque, richiede la fornitura di una macchina personalizzata), xxxx xxxxx comunicare per iscritto al venditore i disegni, i documenti tecnici, i dati ed ogni altra istruzione, essendo in teso che il venditore xxxx xxxxxx a consegnare una macchina conforme a tali variazioni solo se esse sono state confermate per iscritto dal venditore. Per i pesi é ammessa una tolleranza fino ad un massimo di ± 10% calcolata sulla macchina standard, non attrezzata. E' esclusa ogni garanzia per la merce diversa dalle macchine.
GARANZIA. 3.1. Il Ristoratore riconosce che il ruolo di TheFork e di qualsiasi società del Gruppo TheFork è limitato a quello di una semplice piattaforma. Di conseguenza, il Ristoratore si impegna a rispettare in ogni circostanza la legislazione vigente e a tenere indenne TheFork e qualsiasi altra società del Gruppo TheFork da eventuali reclami, pretese, azioni legali o richieste di risarcimento da parte di un Utente, xx xxxxx o di un'autorità pubblica in relazione a informazioni, contenuti o atti del Ristoratore che non xxxxx coerenti con un'Offerta Speciale, conformi a una disposizione xx xxxxx o che possano causare danni a un Utente x x xxxxx.
AutoNDA by SimpleDocs
GARANZIA. 15.1 Salto shall guarantee to the Purchaser, for a period of twelve (12.-) months since the date of delivery of the Products Ex Works Oiartzun (Guipúzcoa-Spain) (hereinafter, the “Periodo di Garanzia”), that the Products are free from any Defect. The term Defect shall mean the non conformity of the Products with the specifications and characteristics described in the Price List attached to the corresponding Confirmation or to the corresponding Salto Offer, as the case may be.
GARANZIA. Hencos declina espressamente qualsiasi garanzia per il Software. Il Software e la documentazione correlata sono forniti "come sono" senza garanzie di alcun tipo, espressa o implicita, incluse, senza limitazioni, le garanzie implicite di idoneità per un particolare scopo. L'intero rischio derivante dall'uso o dalle prestazioni but not limited to loss of data, or data being rendered inaccurate, or losses sustained by you or third parties, or a failure of the program to operate with any other programs), even if Hencos has been advised of the possibility of such damages.

Related to GARANZIA

  • Para 1 Clause c GDPR) • For all internal systems, there is a defined escalation chain which specifies who is to be informed in the event of an error in order to restore the system as quickly as possible.

  • HARGA RIZAB Hartanah tersebut akan dijual “Dalam Keadaan Xxxxx Xxx” xxx tertakluk kepada satu harga rizab sebanyak RM669,000.00 (RINGGIT MALAYSIA: ENAM RATUS XXX ENAM PULUH SEMBILAN RIBU SAHAJA) xxx Syarat-syarat Jualan xxx tertakluk kepada kebenaran yang diperolehi oleh Pembeli dari Pemaju/Pemilik Tanah xxx Pihak Berkuasa yang lain, jika ada. DEPOSIT:- Semua penawar yang ingin membuat tawaran dikehendaki mendepositkan kepada Pelelong, sebelum lelongan 10% daripada harga rizab secara BANK DERAF sahaja atas nama BANK KERJASAMA RAKYAT MALAYSIA BERHAD xxx xxxx xxxx xxxxxx hendaklah dijelaskan dalam tempoh Sembilan Xxxxx (00) Hari. Bagi penawar atas talian sila rujuk Terma xxx Syarat serta cara pembayaran deposit di xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx KEBENARAN PINDAHMILIK: Harta tersebut akan tertakluk kepada kebenaran pindahmilik diperolehi oleh pembeli berjaya daripada Pemaju xxx/atau mana-mana pihak berkuasa lain (jika berkenaan). Nota: Butir-butir hartanah adalah berdasar Laporan Penilaian xxx perjanjian-perjanjian pembiayaan yang mana berdasarkan pengetahuan kami adalah benar. Walaubagaimanapun pembida hendaklah membuat xxxxxx xxxxx atas hakmilik induk di pejabat tanah xxx/atau pihak berkuasa berkenaan. Perjanjian ini tidak akan menjadi terbatal sekiranya terdapat perbezaan berkenaan butir-butir hartanah Untuk mendapatkan butir-butir selanjutnya, xxxx berhubung dengan Tetuan Suhaimi Yahya & Co Peguamcara bagi Pihak Pemegang Serahhak/Bank di Xx. 0-0, Xxxxx Xxxxxx Xxxxxx 00, Wangsa Link, Xxxxxx Xxxx, 00000 Xxxxx Xxxxxx. (Ruj No. SY/BKRM(PJS)/LIT/010/2021/L) Tel No: 00-00000000, Fax No. 00-00000000, atau Pelelong yang tersebut di bawah ini:- TETUAN ESZAM AUCTIONEER SDN BHD (760902-H) MOHD NIZAM BIN XXXX XXXXXX (P.J.K) Suite B-15-03, Tingkat 15, Blok B, Megan Avenue 2, (Pelelong Berlesen) 00, Xxxxx Xxx Xxxx Xxxx, 50450 Kuala Lumpur TEL NO: 00-0000000, H/P NO: 000-0000000/000-0000000 FAX NO: 00-0000000 E-mail: xxxxxxxxxxxxxxx@xxxxx.xxx Web site : xxx.xxxxxxxxxxxxxxx.xxx Rujukan kami : EZ/LACA/BKRMB/212/2021/MNS/mas CONDITIONS OF SALE

Time is Money Join Law Insider Premium to draft better contracts faster.